|No money to spend on ad goods!|
But more specifically, advertising.
Now advertising is a part of life. Some commercials are better than others, although I will be the first to agree that while they might help foot a network's expenses, everyone would like to see more show and less ads.
But advertising is world wide. Unfortunately, not all the advertising campaigns and gimmicks of one part of the world always work in another.
|China, part of the Global Market|
But chicken isn't the only product that needs a better translation. Coca-Cola, depending upon how you say it in Chinese, is either "Bite The Wax Tadpole" or "Female Horse Stuffed With Wax"; neither of which are very yummy for a drink.
Pepsi had it a little easier in China though. Their 1960's slogan "Come Alive! You're In The Pepsi Generation!" translated into "Pepsi Brings Your Ancestors Back From The Dead!"; which did put them well ahead of the zombie craze we currently have in today's entertainment industry.
That brings us to the classic General Motors' brag about "Body By Fisher" when describing their cars, which translated into Belgium as "Corpse By Fisher"!
|The risk of a bad ad campaign!|
A lot of time and effort does go into advertising campaigns and slogans, so you do have to give the people who work on such things some credit, which is one of the reasons why even non-football fans watch the Super Bowl every year.
But for those of you out there who might not understand the game, we close today with a very special classic. Courtesy of YouTube, Andy Griffith's What It Was, Was Football.
Take care everyone, and please be back here next weekend for more Sunday Funnies!--Autumn the Puppy (the above) and Waxy Dragon (Groundhog's Day post below).
Post a Comment